オーテピア高知図書館・
高知市民図書館分館・分室
所蔵検索
検索ホーム
詳細検索
資料紹介
各館お知らせ
Myライブラリ
オーテピア高知図書館
ウェブサイトへ
高知市民図書館
分館・分室案内へ
県内図書館横断検索へ
 
よくある質問
 
簡易検索
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
本サイトではCookieを使用しています。ブラウザの設定でCookieを有効にしてください。
資料詳細
詳細検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える
小松 靖彦/編著 田中 祐輔/編著
文学通信 2025.5
予約かごへ
My本棚へ
所蔵
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
持禁区分
状態
オーテピア高知図書館
3Fことばと国際交流
/801.7/ホン/
1112695513
一般
利用可
ページの先頭へ
館別所蔵
所蔵数
貸出中数
貸出可能数
合計
館名
所蔵数
貸出中数
貸出可能数
オーテピア高知図書館
1
0
1
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
翻訳新論
副書名
日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える
著者
小松 靖彦
/編著,
田中 祐輔
/編著,
李 満紅
/[著],
鄒 双双
/[著],
鄒 波
/[著],
陳 継東
/[著],
片山 宏行
/[著],
丁 莉
/[著],
西野入 篤男
/[著],
梁 青
/[著],
吉田 薫
/[著],
陳 力衛
/[著],
費 暁東
/[著],
宋 啓超
/[著]
著者典拠番号
110007200220000
,
110006696420000
,
110005720270000
,
110005988270000
,
110008493430000
,
110004117590000
,
110002886870000
,
110004062990000
,
110005290230000
,
110006586360000
,
110007388900000
,
110003539940000
,
110006332140000
,
110008493450000
出版者
文学通信
出版地
東京
出版年
2025.5
ページ数
367p
大きさ
22cm
言語
日本語
一般件名
翻訳
一般件名典拠番号
511402000000000
NDC分類(9版)
801.7
内容紹介
「萬葉集」の中国語訳、黒岩涙香訳「野の花」…。日中間における翻訳・翻案・アダプテーションの歴史と実践に焦点を当て、文学・宗教研究・言語学・日本語教育といった多様な視点から翻訳という営みを読み解く。
ISBN
4-86766-076-8
ISBN13桁
978-4-86766-076-8
本体価格
¥7000
資料情報1
『翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える』 小松 靖彦/編著, 田中 祐輔/編著 , 李 満紅/[著] 文学通信 2025.5(所蔵館:オーテピア高知図書館 請求記号:/801.7/ホン/ 資料コード:1112695513)
URL
https://opac.library.kochi.jp/winj/opac/switch-detail.do?lang=ja&bibid=1120877007
URLコピー
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
還流する『萬葉集』
小松/靖彦/著
20-46
謝六逸による万葉長歌の中国語訳の方法
李/満紅/著
47-61
銭稲孫の『万葉集』翻訳と出版
鄒/双双/著
62-85
近代翻訳小説の受容とメディア
鄒/波/著
88-114
中国仏教へのまなざし
陳/継東/著
115-140
日中戦争と菊池寛
片山/宏行/著
141-174
絵巻と翻訳
丁/莉/著
176-208
日本古典研究者としての謝六逸から考える「翻訳・翻案」研究の方向性
西野入/篤男/著
209-235
『新撰万葉集』の和歌漢訳
梁/青/著
236-258
筆談からことばの世界へ
吉田/薫/著
260-287
文体の翻訳学
陳/力衛/著
288-317
中日漢字単語の翻訳過程
費/暁東/著
320-336
中国における日本語教育と翻訳
田中/祐輔/著
337-361
ページの先頭へ