光陰矢のごとし Time flies. |
|
|
先んずれば人を制す First come,first served. |
|
|
類は友を呼ぶ Birds of a feather flock together. |
|
|
長い物には巻かれろ If you can't beat them,join them. |
|
|
習うより慣れよ Practice makes perfect. |
|
|
人は見かけによらぬもの Things are not as they seem. |
|
|
知らぬが仏 Ignorance is bliss. |
|
|
早起きは三文の得 The early bird catches the worm. |
|
|
郷に入っては郷に従え When in Rome,do as the Romans do. |
|
|
船頭多くして船山に登る Too many cooks spoil the broth. |
|
|
機会は得がたくして失いやすし Opportunity seldom knocks twice. |
|
|
習うは一生 We live and learn. |
|
|
ことわざクイズ |
|
|
悪銭身につかず Easy come,easy go. |
|
|
同病相あわれむ Misery loves company. |
|
|
生兵法は大けがのもと A little learning is a dangerous thing. |
|
|
備えあれば憂いなし Hope for the best and prepare for the worst. |
|
|
悪事千里を走る Bad news travels fast. |
|
|
地獄の沙汰も金次第 A golden key opens every door. |
|
|
好機逸すべからず Make hay while the sun shines. |
|
|
石橋をたたいて渡る Look before you leap. |
|
|
物は言いよう It's not what you say,but how you say it. |
|
|
縁は異なもの味なもの Marriages are made in heaven. |
|
|
蟹は甲羅に似せて穴を掘る Cut your coat according to your cloth. |
|
|
所変われば品変わる So many countries,so many customs. |
|
|
ことわざクイズ |
|
|
多芸は無芸 Jack of all trades,master of none. |
|
|
小さな流れも大河となる A penny saved is a penny earned. |
|
|
論より証拠 The proof of the pudding is in the eating. |
|
|
武士に二言なし A promise is a promise. |
|
|
遠ざかるほど思いが募る Absence makes the heart grow fonder. |
|
|
三人旅の一人乞食 Two is company,three is a crowd. |
|
|
世の中は相持ち Live and let live. |
|
|
耳は大なるべく口は小なるべし Keep your mouth shut and your eyes open. |
|
|
金は諸悪の根源 Money is the root of all evil. |
|
|
あるはないにまさる Something is better than nothing. |
|
|
ことわざクイズ |
|
|
日本のことわざ索引 |
|
|
英語のことわざ索引 |
|
|
英単語索引 |
|
|