オーテピア高知図書館・
高知市民図書館分館・分室
所蔵検索
検索ホーム
詳細検索
資料紹介
各館お知らせ
Myライブラリ
オーテピア高知図書館
ウェブサイトへ
高知市民図書館
分館・分室案内へ
県内図書館横断検索へ
 
よくある質問
 
キーワード検索
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
本サイトではCookieを使用しています。ブラウザの設定でCookieを有効にしてください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
思想としての翻訳 ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで
三ツ木 道夫/編訳
白水社 2008.12
予約かごへ
本棚へ
所蔵
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
持禁区分
状態
オーテピア高知図書館
4F書庫
/801.7/シソ/
1105510513
一般
利用可
ページの先頭へ
館別所蔵
館名
所蔵数
貸出中数
貸出可能数
オーテピア高知図書館
1
0
1
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
思想としての翻訳
副書名
ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで
著者
三ツ木 道夫
/編訳
出版者
白水社
出版年
2008.12
ページ数
251p
大きさ
20cm
一般件名
翻訳
NDC分類(9版)
801.7
内容紹介
詩人、作家、思想家、学者が長年にわたり思いを巡らせてきた「翻訳」のあり方とは? ベンヤミンの翻訳論において「最良のもの」と評されたゲーテ及びパンヴィッツの論考をはじめ、10人15編の基礎文献を収録した翻訳論集。
ISBN
4-560-02477-5
定価
¥3400
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
翻訳者ヴィーラント
10-18
翻訳さまざま
18-23
翻訳のさまざまな方法について
25-71
『アガメムノーン』翻訳への序論
73-85
翻訳とは何か
87-106
翻訳者の技芸
108-133
ヘルダーリンの翻訳原理
135-156
ヘルダーリンの訳業
157-161
『ヨーロッパ文化の危機』補説
163-169
翻訳することの意味と位置
171-178
文学的相続財を更新する
179-183
書簡
185-186
翻訳者の課題
187-207
翻訳賛否両論
207-211
翻訳の哲学と技術に関する若干のコメント
213-240
ページの先頭へ