オーテピア高知図書館・
高知市民図書館分館・分室
所蔵検索
検索ホーム
詳細検索
資料紹介
各館お知らせ
Myライブラリ
オーテピア高知図書館
ウェブサイトへ
高知市民図書館
分館・分室案内へ
県内図書館横断検索へ
 
よくある質問
 
キーワード検索
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
本サイトではCookieを使用しています。ブラウザの設定でCookieを有効にしてください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
日本の名随筆 翻訳 別巻45
作品社 1994.11
予約かごへ
本棚へ
所蔵
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
持禁区分
状態
オーテピア高知図書館
M3F書庫
/914.68/ニホ/145
1101096905
一般
利用可
ページの先頭へ
館別所蔵
館名
所蔵数
貸出中数
貸出可能数
オーテピア高知図書館
1
0
1
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
日本の名随筆 別巻45
出版者
作品社
出版年
1994.11
ページ数
252p
大きさ
19cm
一般件名
随筆-随筆集
NDC分類(9版)
914.68
ISBN
4-87893-865-X
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
翻訳こぼれ話
堀口 大学
7-9
翻訳雑感
田辺 貞之助
10-22
名訳
田中 美知太郎
23-27
翻訳
小林 秀雄
28-29
誤訳懺悔
寺田 透
30-31
誤訳の効用
河盛 好蔵
32-36
誤訳の問題など
福原 麟太郎
37-40
余が翻訳の標準
二葉亭 四迷
41-46
翻訳製造株式会社
戸川 秋骨
47-55
翻訳の苦心
幸徳 秋水
56-63
詩の翻訳について
萩原 朔太郎
64-76
翻訳者は文扼者
千野 栄一
77-88
ワンの発見
内村 剛介
89-98
アフリカの社会人の会話(抄)
西江 雅之
99-107
英文解釈ということ(抄)
朱牟田 夏雄
108-112
翻訳雑話(抄)
中野 好夫
113-131
『ハムレット』の翻訳
福田 恒存
132-139
思想の良導体
渋沢 竜彦
140-144
銷夏漫筆
辰野 隆
145-148
知らぬが仏
渡辺 一夫
149-161
「名」の世界の人、五来達氏
井上 究一郎
162-166
辞書の盲点
林 達夫
167-170
翻訳と字引
河野 与一
171-180
訳語の運命
竹内 好
181-186
ジェレニスキーという人
辻 由美
187-192
私の翻訳論
長谷川 四郎
193-213
マザー・グースと私
谷川 俊太郎
214-217
さいしょの訳
田中 小実昌
218-222
ベバリーヒルズにこだわるわけ
清水 俊二
223-229
誤解について
沼野 充義
230-236
固有名詞がこわい
別宮 貞徳
237-242
ページの先頭へ